Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

натянуть лук

  • 1 натянуть лук

    натянуть лук
    דָרַך [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    Русско-ивритский словарь > натянуть лук

  • 2 натянуть лук

    General subject: brace a bow

    Универсальный русско-английский словарь > натянуть лук

  • 3 натянуть лук

    v
    gener. den Bogen spannen, den Bögen spannen, einen Bögen anspannen

    Универсальный русско-немецкий словарь > натянуть лук

  • 4 натянуть лук

    v
    gener. tender (armar) el arco, tensar el arco

    Diccionario universal ruso-español > натянуть лук

  • 5 натянуть лук

    v

    Dictionnaire russe-français universel > натянуть лук

  • 6 натянуть лук

    v

    Universale dizionario russo-italiano > натянуть лук

  • 7 натянуть лук

    • napnout luk

    Русско-чешский словарь > натянуть лук

  • 8 натянуть лук

    to bend/draw a bow

    Русско-английский словарь по общей лексике > натянуть лук

  • 9 натянуть лук

    Русско-английский синонимический словарь > натянуть лук

  • 10 лук

    1. bow

    рука, которая держит лук или смычокbow hand

    2. saddlebow
    3. onion; bow

    зелёный лук, лук-пероgreen onion

    4. pommel
    Синонимический ряд:
    излучина (сущ.) излука; излуку; излучина

    Русско-английский большой базовый словарь > лук

  • 11 лук

    I муж.; только ед.

    лук-сеянец — seeding-onion, onion set(t)

    II муж.

    натянуть лук — to bend/draw a bow

    Русско-английский словарь по общей лексике > лук

  • 12 лук

    1. м. тк. ед. (растение)
    onion
    2. м. (оружие)
    bow

    натянуть лук — bend* / draw* a bow

    Русско-английский словарь Смирнитского > лук

  • 13 натянуть

    (на что-л.) та̄н-мӣ (3-е лицо та̄нэн), суӈнӣ-мӣ (3-е лицо суӈнӣран), тэлэ-мӣ, тулэ-мӣ, читара̄н-мӣ диал.; натянуть лук иткан-мӣ, турувчэ-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > натянуть

  • 14 натянуть

    натяну́ть
    1. surtiri, streĉi, streĉe tiri;
    2. (надеть) surmeti;
    \натянуть пальто́ surmeti palton.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) tender (непр.) vt, tirar vt

    натяну́ть лук — tender (armar) el arco

    натяну́ть во́жжи — tirar de las riendas (тж. перен.)

    2) ( надеть) poner (непр.) vt

    натяну́ть плащ, шине́ль — ponerse el impermeable, el capote

    натяну́ть на себя́ одея́ло — echarse la manta encima

    натяну́ть сапоги́ — calzarse las botas de montar

    натяну́ть ша́пку на́ уши — calarse el gorro hasta las orejas

    3) разг. ( сделать с натяжкой) hacer con esfuerzo

    натяну́ть оце́нку — aumentar la nota ( injustamente)

    ••

    натяну́ть нос ( кому-либо) — pegársela ( a uno)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) tender (непр.) vt, tirar vt

    натяну́ть лук — tender (armar) el arco

    натяну́ть во́жжи — tirar de las riendas (тж. перен.)

    2) ( надеть) poner (непр.) vt

    натяну́ть плащ, шине́ль — ponerse el impermeable, el capote

    натяну́ть на себя́ одея́ло — echarse la manta encima

    натяну́ть сапоги́ — calzarse las botas de montar

    натяну́ть ша́пку на́ уши — calarse el gorro hasta las orejas

    3) разг. ( сделать с натяжкой) hacer con esfuerzo

    натяну́ть оце́нку — aumentar la nota ( injustamente)

    ••

    натяну́ть нос ( кому-либо) — pegársela ( a uno)

    * * *
    v
    1) gener. (ñàäåáü) poner, tender, tirar
    2) colloq. (ñäåëàáü ñ ñàáà¿êîì) hacer con esfuerzo

    Diccionario universal ruso-español > натянуть

  • 15 натянуть

    натяну́ть
    1. surtiri, streĉi, streĉe tiri;
    2. (надеть) surmeti;
    \натянуть пальто́ surmeti palton.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) tender (непр.) vt, tirar vt

    натяну́ть лук — tender (armar) el arco

    натяну́ть во́жжи — tirar de las riendas (тж. перен.)

    2) ( надеть) poner (непр.) vt

    натяну́ть плащ, шине́ль — ponerse el impermeable, el capote

    натяну́ть на себя́ одея́ло — echarse la manta encima

    натяну́ть сапоги́ — calzarse las botas de montar

    натяну́ть ша́пку на́ уши — calarse el gorro hasta las orejas

    3) разг. ( сделать с натяжкой) hacer con esfuerzo

    натяну́ть оце́нку — aumentar la nota ( injustamente)

    ••

    натяну́ть нос ( кому-либо) — pegársela ( a uno)

    * * *
    1) tendre vt

    натяну́ть лук — bander un arc

    натяну́ть во́жжи — tirer les rênes

    2) разг. mettre vt, revêtir vt, passer vt; endosser vt ( рукава); enfiler vt ( чулки)
    3) (покрывало и т.п.) tirer vt

    Diccionario universal ruso-español > натянуть

  • 16 натянуть

    1) tendre vt

    натяну́ть лук — bander un arc

    натяну́ть во́жжи — tirer les rênes

    2) разг. mettre vt, revêtir vt, passer vt; endosser vt ( рукава); enfiler vt ( чулки)
    3) (покрывало и т.п.) tirer vt

    Dictionnaire russe-français universel > натянуть

  • 17 натягивать

    натянуть (вн.)
    1. stretch (d.), draw* (d.)

    натягивать лук — draw* the bow

    натягивать вожжи — pull on, или draw*, the reins

    2. разг. ( на себя) pull on (d.)

    с трудом натягивать на себя что-л. — struggle into smth.

    Русско-английский словарь Смирнитского > натягивать

  • 18 поштырташ

    поштырташ
    -ем
    натягивать, натянуть

    Пикш-йоҥежла поштырташ натянуть как лук.

    Сравни с:

    чымаш

    Марийско-русский словарь > поштырташ

  • 19 чымалтараш

    чымалтараш
    -ем
    1. натягивать, натянуть; напрягши, делать (сделать) тугим

    Кандырам чымалтараш натягивать верёвку.

    Поян каче йоҥежым чымалтара. В. Соловьёв. Богатый жених натягивает лук.

    2. расправлять, расправить; вытягивать, вытянуть; распрямлять, распрямить что-л.; потягиваясь, приводить (привести) в движение

    Пырыс пӱтынь капшым чымалтара, оҥго вошт юшт веле койын тӧршта. М. Казаков. Вытянув всё тело, кот резко прыгнул через кольцо.

    Пӧръеҥ уэшташ тӱҥале, кидшым чымалтарен, каньыргыж шинчыш. «Ончыко» Мужчина начал зевать, вытягивая руки, сидел потягивался.

    3. обтягивать, обтянуть что-л.

    Йолаш эрдым чымалтара. Брюки обтягивают бёдра.

    4. напрягать, напрячь; выпрямлять (выпрямить) что-л. согнувшееся

    Япык кочкаш тӧча, акаже кемжым шупшеш, тудыжо лӱмын йолжым чымалтара, кудашаш ок пу. Ф. Майоров. Япык пытается есть, сестра тянет его сапоги, а он специально напрягает ноги, не давая снимать.

    Эрблат логаржым чымалтарен кокыралтышат, шыман гына ойлаш тӱҥале. «У вий» Эрблат, напрягая своё горло, кашлянул и нежно заговорил.

    5. направлять (направить) что-л. стремительно, со скоростью; устремлять, устремить

    Вачай тунамак орышо гай тарвана да вакш векыла пушыжым чымалтара. М. Шкетан. Вачай резко, словно взбесившийся, трогается с места и стремительно направляет свою лодку в сторону мельницы.

    Сравни с:

    виктараш
    6. бить, вытекать стремительной струёй, струиться (стремительно)

    Кӱвар йымач вӱд ик семын арун йоген лектеш, йымачын ала-могай вий дене вес йогын чымалтара. М. Шкетан. Из-под моста вытекает чистая вода, из-под неё с какой-то силой струится другой поток.

    7. перен., разг. мчаться, помчаться; очень быстро двигаться (двинуться) куда-л.

    Олю ик шуматымат коден огыл, мӧҥгышкӧ чымалтарен, эсогыл сессий годымат кудалышташ тӱҥале. «Мар. Эл» Оля не пропускала ни одной субботы, мчалась домой, стала ездить даже во время сессии.

    8. перен., разг. выгонять, выгнать, вытурить откуда-л.

    Давно (Стапаным) колхоз гыч чымалтарышаш ыле да... Г. Ефруш. Давно нужно было выгнать Стапана из колхоза...

    Сравни с:

    тӱргалтараш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чымалтараш

  • 20 шуралаш

    шуралаш
    Г.: шыралаш
    -ам
    однокр.
    1. ткнуть, воткнуть, вонзить; заставить войти, проникнуть внутрь

    Шаньыкым шуралаш воткнуть вилы;

    тоям шуралаш воткнуть палку;

    воштырым шуралаш ткнуть веточку.

    (Рвезе) папирос шикшым оҥго семын колтыш да окуркыжым ӱстел ӱмбалне улшо пепельницыш шурале. С. Вишневский. Парень выпустил кольцами папиросный дым и ткнул окурок в пепельницу, стоящую на столе.

    Сравни с:

    шуралташ
    2. разг. сунуть, всунуть, засунуть, вложить, вдвинуть внутрь чего-л., подо что-л., за что-л.

    Помышыш шуралаш сунуть за пазуху.

    Пӧкла адакат лу теҥгеашым воштончыш йымак шурале. З. Каткова. Пёкла опять сунула десятирублёвку под зеркало.

    Толшо еҥ вуйжым нӧлтале, кидшым кӱсеныш шурале, ала-могай кагазым лукто. В. Исенеков. Прибывший человек поднял голову, сунул руку в карман, вытащил какую-то бумагу.

    3. разг. сунуть, поставить, положить куда-л. небрежно или торопливо

    Ме кылде-голдо тарванышна да шыл кӱмыжым ӱстел йымак шурална. «Ончыко» Мы всполошились и блюдо с мясом сунули под стол.

    (Володя) содор пачерыш пурыш, ведражым лукыш гылдыр-голдыр шурале. В. Абукаев. Володя спешно вошёл в квартиру, с шумом сунул ведро в угол.

    Сравни с:

    чыкалташ
    4. разг. надеть, натянуть

    Мый йолышкем шӱкшӧ калошым шуральым, йолташем – ачажын важык таганан кемжым. Г. Пирогов. Я надел на ноги старые галоши, а мой товарищ – отцовские стоптанные сапоги.

    Сравни с:

    чыкалташ, чияш
    5. разг. ткнуть; стукнуть, ударить чем-л.

    Таум ыштыме олмеш нерем гычак мыйым мушкындо дене шуральыч. А. Юзыкайн. Вместо благодарности меня стукнули кулаком по носу.

    – Шып лий! – шурале (Печукын) ӧрдыжшым Алексей. А. Юзыкайн. – Замолчи! – ткнул в бок Печука Алексей.

    Сравни с:

    шуралташ
    6. разг. сунуть; всучить, всунуть, подсунуть кому-л. ненужное, навязать что-л.

    – Сай пийым муаш куштылго огыл. Иктаж уда койышаным, йогым веле мыланна шуралаш тыршат. «Ончыко» – Нелегко найти хорошую собаку. Стараются подсунуть нам только какую-нибудь с плохим характером, ленивую.

    – (Меж почкымо машинат) мыланем молан кӱлеш? Сезон пытен. Сай жапыште оксам оптышыч. Ынде мыланем шуралнет. Н. Лекайн. – На что мне твоя шерстобитная машина? Сезон закончился. В хорошие времена ты денег заработал. Теперь мне хочешь подсунуть.

    7. разг. сунуть; дать взятку кому-л.

    – Мый пуэнам, – шоктыш Яким. – Кумло теҥге оксам шуралынам. Н. Лекайн. – Я дал, – сказал Яким. – Тридцать рублей денег сунул.

    Лазыр Яким Сапан Йыван ден ватыжым конден, унам ыштен да йыштак оксам шуралын. Н. Лекайн. Лазыр Яким привёл Сапана Йывана с женой (к себе), угостил и втихаря сунул деньги.

    8. разг. сунуть, засунуть; устроить, послать, направить, назначить, отправить куда-л.

    – Тый Нина нерген кӱшнӧ мутым лук. Тышан коднеже, ман. Шкат палет, иктаж ялыш шуралыт – паша пытыш. П. Корнилов. – Ты наверху поговори о Нине. Скажи, что хочет остаться здесь. Сам знаешь, сунут в какую-нибудь деревню – пиши пропало.

    – Кугыжам шкенжым сарыш шуралаш кӱлеш! Тек кредалже. А. Березин. – Царя самого нужно отправить на войну! Пусть воюет.

    Сравни с:

    колташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шуралаш

См. также в других словарях:

  • Лук (оружие) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лук. Лучник c современным олимпийским луком Лук метательное оружие[1] …   Википедия

  • Лук — Является как мужским, так и женским символом. Мужской в том, что он проявление надежности и доставляет к цели мужской символ стрелу; женский в том, что похож на двурогую Луну. У буддистов символизирует силу воли: лук это мозг, который посылает… …   Словарь символов

  • лук — I а ( у); м. см. тж. лучок, луковый 1) Огородное растение сем. лилейных. Посадить лук. Лук пророс. 2) собир. Съедобные трубчатые листья или луковицы этого растения. Зелёный лук. Репчатый лук …   Словарь многих выражений

  • Лук Шивы —         С великой радостью принял Джанака святого праведника и прибывших вместе с ним царевичей. РассказжеВишвамитры о подвигах Рамы поверг царя и придворных в изумление. Проведя почетных гостей по дворцу, он пригласил их за празднично накрытый… …   Энциклопедия мифологии

  • лук — 1. ЛУК, а ( у); м. 1. Огородное растение сем. лилейных. Посадить л. Л. пророс. 2. собир. Съедобные трубчатые листья или луковицы этого растения. Зелёный л. Репчатый л. Нарезать лука. Посыпать луком. ◁ Лучок, чка ( чку); м. Ласк. Луковый, ая, ое.… …   Энциклопедический словарь

  • лук — Сцена охоты, обнаруживающая связь мотивов охоты и эротической символики. Сцена охоты, обнаруживающая связь мотивов охоты и эротической символики. Петроглиф. Неолит. Тиу, Северная Африка. лук, во многих мифологиях атрибут божеств: хозяйки зверей… …   Энциклопедия мифологии

  • Египетский лук — Угловой лук у стрелка на колеснице и простой  у пехотинца Египетские луки, как стрелковое оружие прошли определенный путь эволюционного развития от простого из одного вида дерева до сложносоставного («углового»)  из разных видов… …   Википедия

  • Английский длинный лук — Тренировка английских лучников (1325) Английский длинный лук, или большой лук (англ. longbow)  лук в рост человека или выше, распространённый в средневековой …   Википедия

  • Длинный английский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы …   Википедия

  • Большой английский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы …   Википедия

  • Валлийский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»